Устные переводы: переговоры, презентации, монтаж и наладка оборудования на предприятиях, контроль качества TÜV (с марта 2022 официальное сотрудничество прекращено, но могу предоставить интересующие европейские стандарты качества в переводе на русский и проводить консультации с сотрудниками TÜV). Письменные переводы: деловая переписка, контракты, техника, энергетика (в том числе автономные электростанции, фотогальваника), автомобилестроение, железнодорожное хозяйство, экономика, юриспруденция, медицина, реклама, перевод сайтов, спортивное оборудование, газо- и нефтедобыча, газо- и нефтепроводы, религия, презентации, публицистика, металлообработка, бухгалтерия, деревообработка, химическая промышленность, строительство, образование, ГОСТы, СНиПы, организация труда, страхование и др. Гарантирую качество переводов по разным темам, поскольку за время моей деятельности переводчиком мне приходилось выполнять работы действительно по самой разнообразной тематике, кроме, разве что, описания новых видов животных и микроорганизмов, хотя и с этим справлюсь, если будет достаточно времени. Гарантирую соблюдение сроков выполнения работ.
Отрасль работодателя: Бюро переводов; Бизнес-школа, бизнес-образование
Адрес: Чебоксары
Дата рождения: 07 07 1972
Семейное положение: не женат (не замужем)
Гражданство: Россия
Языки: Русский - родной Немецкий - бегло
Нынешняя зарплата: 500 руб. / 1800 знаков с пробелами